
Summary: Japan engineered an armed powered exoskeleton "Infinite Stratos" (IS) and it became the mainstream of weapons. Since only women can operate IS, women dominate the society over men. Orimura Ichika is a 15 year old boy and accidentally touches an IS placed in the IS pilot training school. He is found to be the only man who can operate IS and forced to enter the training school. Ichika's busy school life surrounded by girls has begun.
|
|
個人的に気になっていたISのレビュー的なもの。
海外の反応系はやったことないですが、これをたたき台にまぁやってみよかなと。
なるべく各種試験に役立つような解説を試みますお。正確な訳はしねぇwwwwwww
summaryはもちろん要約の意味。
第1文で気になるなぁと思うのはexoskeletonかなー。
甲殻類の外殻などの意味があって、ISってのはガンダムみたいなロボ的なものであることが分かりますね。
第2文はISは女性にしか操作できないから、男より社会的に優位である。
operate:操作する、dominate:優位である
知ってて損なし。
第3文はおりむらいちかは偶然にもISパイロットトレーニングにおいてあるISに触ってしまう。
織斑一夏と書くそうですわ・・・。
accidentallyは偶然にもという副詞ですお。
第4文はISを動かせる唯一の男であることが見つかり、トレーニングスクールに強制入学させられる。
be forced to:強制的に~させられる
第5文は女の子に囲まれたいちかの忙しい学校生活がハジマタ(^o^)
surroundedで過去分詞になってて囲まれる。
TOEICの問題作るならココを空所にしますお。
Verdict: Let’s just lay it on the line; Infinite Stratos is a dumb show. The setup is painfully cliché and the majority of the characters fall neatly into anime stereotypes that go back twenty years. The mech battle and character designs are extremely well done and while that doesn’t make a good show it might be enough to sustain a guilty pleasure. Hey, it’s still better than Jersey shore.
|
|
verdictってのは評決の意味。
lay it on the lineってのは率直に言うって意味。
dumbってのはまぬけなって意味。
このひとはまぁつまらないっていいたいらしいですお。
painfully clichéで痛々しいほど型にはまっている。
20年前のアニメを見てるみたい!とかwww
メカバトルとかキャラデザはよく出来ているらしい。
extremelyで極度にって副詞。
guilty pleasureってのは病み付きになる楽しさ。
まぁこのアニメはそこまで十分ではないらしい・・・。残念。
sustain:維持するって動詞。
いずれにせよラノベのほうは面白いかもしれませんよ。(フォロー
引用元:
http://otakuinreview.com/blog/2011/1/24/first-impressions-infinite-stratos.html
- 関連記事
-
Summary: Japan engineered an armed powered exoskeleton "Infinite Stratos" (IS) and it became the mainstream of weapons. Since only women can operate IS, women dominate the society over men. Orimura Ichika is a 15 year old boy and accidentally touches an IS placed in the IS pilot training school. He is found to be the only man who can operate IS and forced to enter the training school. Ichika's busy school life surrounded by girls has begun.
|
|
個人的に気になっていたISのレビュー的なもの。
海外の反応系はやったことないですが、これをたたき台にまぁやってみよかなと。
なるべく各種試験に役立つような解説を試みますお。正確な訳はしねぇwwwwwww
summaryはもちろん要約の意味。
第1文で気になるなぁと思うのはexoskeletonかなー。
甲殻類の外殻などの意味があって、ISってのはガンダムみたいなロボ的なものであることが分かりますね。
第2文はISは女性にしか操作できないから、男より社会的に優位である。
operate:操作する、dominate:優位である
知ってて損なし。
第3文はおりむらいちかは偶然にもISパイロットトレーニングにおいてあるISに触ってしまう。
織斑一夏と書くそうですわ・・・。
accidentallyは偶然にもという副詞ですお。
第4文はISを動かせる唯一の男であることが見つかり、トレーニングスクールに強制入学させられる。
be forced to:強制的に~させられる
第5文は女の子に囲まれたいちかの忙しい学校生活がハジマタ(^o^)
surroundedで過去分詞になってて囲まれる。
TOEICの問題作るならココを空所にしますお。
Verdict: Let’s just lay it on the line; Infinite Stratos is a dumb show. The setup is painfully cliché and the majority of the characters fall neatly into anime stereotypes that go back twenty years. The mech battle and character designs are extremely well done and while that doesn’t make a good show it might be enough to sustain a guilty pleasure. Hey, it’s still better than Jersey shore.
|
|
verdictってのは評決の意味。
lay it on the lineってのは率直に言うって意味。
dumbってのはまぬけなって意味。
このひとはまぁつまらないっていいたいらしいですお。
painfully clichéで痛々しいほど型にはまっている。
20年前のアニメを見てるみたい!とかwww
メカバトルとかキャラデザはよく出来ているらしい。
extremelyで極度にって副詞。
guilty pleasureってのは病み付きになる楽しさ。
まぁこのアニメはそこまで十分ではないらしい・・・。残念。
sustain:維持するって動詞。
いずれにせよラノベのほうは面白いかもしれませんよ。(フォロー
引用元:
http://otakuinreview.com/blog/2011/1/24/first-impressions-infinite-stratos.html
- 関連記事
-
それと日本人が自国を見直す過程においては、当然のことながら海外から見た日本を知る必要があるから、こうして日頃から外国語を読解することは非常に有意義なことと言えそうだ